两姓联姻,一堂缔约,良缘永结,匹配同称。看此日桃花灼灼,宜室宜家,卜他年瓜瓞绵绵,尔昌尔炽。谨以白头之约,书向鸿笺,好将红叶之盟,载明鸳谱。此证。这是民国时期男女双方结婚时合婚庚帖上的誓词。现代,结婚时也出现了很多不同的婚礼誓词,今天我们来看看西方婚礼上的誓词?
版本一
牧师:“×××你愿意娶这个女人承认她为你的妻子吗?爱她、忠诚于她,无论她富贵或贫困、患病或残疾,都一生只爱她一人,直至生命尽头。你愿意吗?”
新郎:我愿意!
牧师:“×××你愿意嫁给这个男人承认她为你的丈夫吗?爱他、忠诚于他,无论他富贵或贫困、患病或残疾,都一生只爱她一人,直至生命尽头,你愿意吗?”
新娘:是的,我愿意!
版本二
牧师:问(男):×××你愿意承认接纳×××为你的妻子吗?
(男)答:是的,我愿意!
牧师:问(男):你需以温柔耐心为原则来照顾你的妻子,敬爱她,尊重她,唯独与她居住。要尊重她的家庭就像与你的的家族一样,尽到丈夫的本份直到终身。以此承诺不再和其他女人发生感情和关系,并且对她保持贞洁,一生只爱她一个人吗?你在众人面前许诺愿意这样吗?
(男)答:我愿意。我×××愿意承受接纳×××做我的妻子,和她生活在一起,忠诚于她。无论在什么环境,都愿意终生养她、疼惜她、尊重她、理解他,保护她,以她为自己的终生信条。并承诺不和其他人发生感情,一生只爱她一人。
牧师问(女):×××你愿意承认×××为你的丈夫吗?
(女)答:我愿意。
牧师问(女):你愿意到了适龄嫁给他,需以温柔端庄为原则来服从这个人,敬他,爱他,尊重他,理解他,唯独与他居住,保持贞洁,忠诚于他。要尊重他的家族就像是为本身的家族一样,尽力孝顺,尽你做妻子的本份到终身吗?你在众人面前许诺,愿意这样吗?
(女)答:我愿意。我×××愿意到了合适的年龄嫁给他,承受接纳×××成为我的丈夫,一生保持贞洁,忠诚于他,和他生活在一起。无论发生什么,在任何环境下都爱他,尊重他,一如往初。一生只爱他一人。
其实西方婚礼的誓词和中式的婚礼誓词没有什么本质上的差别,无非就是西方誓词承诺更多,双方的誓言更多,但总体上都是为了证婚。