先说个笑话;
在1916年窃国大盗袁世凯一命呜呼之后,全国人民奔走相告,欢欣鼓舞,手舞足蹈。
四川有一位文人,声言要去
北京为袁世凯送挽联。乡人听后,惊愕不解,打开他撰写好的对联一看,写着: 袁世凯千古 中国人民万岁
1.古代中国人的地位高低由面子决定的,假设你和他人的面子原本是对等的,现在你犯错误了,面子丢了,所以就没法跟他面对面平等相处了,只能承认“对不起”。2.
古人喜欢对对联来显示自己的学问,常有被难住的对下联者,为了表示自己学不如人,会说声:对不起。以后慢慢流传开来,如果自己得罪了别人,无论有学问还是没学问,为了显示自己知书达理,都会谦虚的说一声。这就是对不起的由来!3.
日本江户时代,由德川家康所领导的德川幕府,为了掌控占全国总人口80%的农民、工人及商人们,除了每年对这些人课徵很重的税赋之外,〔让他们饿死不了,却也活得不好。〕,还颁布了「士农工商」的身分制度。〔当时,比商人还不如的人叫做「非人」哩!〕
当时的社会中,就属「士」〔武士〕的地位最崇高,武士们可以学习武术及学问,出门时腰际间还可佩带著两把武士刀。要是农夫、工人及商人对武士有所不敬的话,武士甚至被允许当场杀了那个对武士无礼的人哩!这种当街杀人又不用背负刑责的行为叫做「切り舍て御免」(kirisute-gomenn)。「御免」原本的意思是”免除刑责令〃〔类似圣旨〕。但杀人毕竟是坏事,想必杀人的武士心里也会有罪恶感吧!使得原本只有”免除刑责令〃之意的「御免」流传到后来变成「对不起」的意思了。而「御免+下さい」→ごめんください〔请给我御免〕则变成「对不起」的敬语,后来被省略为「ごめんなさい」;也就是当今常用口语「对不起」
因为所以
发表于 2022-05-28 15:31:48